廣場舞跳出千億市場規模 中國大媽演繹美好新生活

發表時間:2018-02-20內容來源:VOA英語學習網

A huge market has been established in China thanks to square dancing, an exercise routine performed to music in squares, plazas, and parks of the country's cities by middle-aged and retired women.

廣場舞在中國已衍生出巨大的市場。這是一種中年和退休婦女伴隨著音樂,在中國各個城市的廣場、公園進行的日常鍛煉。

It is estimated that 100 million square dancers in the country are creating a 100 billion yuan market.

據估計,人數達1億的中國廣場舞大媽們正創造出一個規模為千億元的市場。

Just go to e-commerce platform Taobao and search for key words like "dancing costume", "boombox", and "portable video player", and hundreds of thousands of items will pop up.

只要在電商平臺淘寶上搜索“舞蹈服裝”、“拉桿音響”、“便攜式視頻播放器”等關鍵詞,幾十萬件相關商品便會映入眼簾。

These three items, which are closely related with square dancing, are responsible for 25 million yuan of transactions on Taobao each month. Based on a conservative projection, the sales volume of the offline market is thought to be 10 times of that online.

這三種和廣場舞緊密相關的商品在淘寶的月銷售額達2500萬元,而線下銷售額保守估計是線上的10倍。

Statistics by Chinese e-commerce giant Alibaba show that in the first nine months of 2017 people aged 50 and over purchased an average of 44 items online, spending nearly 5,000 yuan on average.

國內電商巨頭阿里巴巴的數據顯示,今年前9個月,50歲及以上的人平均網購商品44件,人均消費近5000元。

An Amazon report also suggested that consumers over 60 years old took up the highest proportion among the buyers who purchased foreign products with a value of over 5,000 yuan.

亞馬遜的一份報告也表明,在單筆消費超過5000元這一維度中,60歲以上的消費者在購買國外產品的消費者中所占比例最高。

Though the market is obviously huge, it is not always easy to bring home the bacon. It calls for patience and careful observation to enter the "silver hair" market, because consumers in this age group have a variety of demands.

雖然這一市場如此巨大,但要獲得成功并不總是那么容易的。進入“銀發”市場需要耐心和仔細的觀察,因為這個年齡段的消費者有各種各樣的需求。

來自:VOA英語網 文章地址: http://www.voapld.tw/html/20180208/535078.html

江苏十一选五预测号码