小叮當與失去的寶藏(Tinker Bell And The Lost Treasure) 第01期

發表時間:2016-11-05內容來源:VOA英語學習網

季節交替讓世界變得奇妙 The changing of the seasonsbrings wonder to the world

很久以來仙子們施展魔法 For ages has the magic of the fairies been unfurled

但大自然最偉大的變化是在秋天 But nature's greatest changes come beneath the autumn sky

收獲的季節就要來到 神秘就要揭曉 and mysteries reveal themselves as harvest time draws nigh

這一年 一顆閃光的藍月亮 會在霜降前升起 This year, a shimmering blue moon will rise before the frost

"也許它的光芒 能照亮尋找迷失的路" Perhaps its rays can light the way to find what has been lost

奇妙仙子與失落的寶藏

到了將楓樹染成明亮的粉紅色的季節 Time to turn the maple brilliant CRImson

到了將白楊樹染成閃閃發光的金色的季節 Time to turn the Aspen sparkling gold

到了蘋果從樹稍上墜落下來的季節 Time to tumble apples from their branches

到了告訴微風要吹得清新涼爽的季節 Time to tell the breezes CRIsp and cold

一陣清涼的風 A chilling

吹遍了整個鄉村 Folds the countryside

親吻了草地上的晨霧 Kiss of morning mist upon the meadow

空氣中旋轉著緩緩上升的炊煙 Scent of wood smoke swirling in the air

種種跡象表明收獲的時候到了 iSignals that it's high time for the harvest

每個南瓜 桃子和仙人果 Every pumpkin, peach and prickly pear

果實都成熟了 With ripened fruit to bear

若你 If you believe

堅信自我 In who you are

堅信自己一直存在的意義 Who you were always meant to be

若你敞開自己的心扉 If you open up your heart

那么你的心靈會自由飛翔 Then you set your spirit free

此時此刻 In this time of the season

每棵樹上的每片樹葉 Every leaf on every tree

將開始綻放光彩 Will start to shine

過來看看 Come and see

牽起我的手 Take my hand

跟我一起 Come with me

飛起來 And fly

對 來吧 Yeah, okay. There you go!

不 No, no, no!

干得好 Good job.

此時此刻 In this time of the season

每棵樹上的每片葉子 Every leaf on every tree

將開始綻放光彩 Will start to shine

過來看看 Come and see

牽起我的手 Take my hand

跟我一起 Come with me

飛起來 And fly

-早啊 石頭 -嗨 泰倫斯 -Morning, Stone. -Hey, Terence.

大家加油 扇動翅膀 Come on, let's go. Flap your wings!

沒有仙粉的話 陸地上的仙子們就不能飛翔 Those fairies on the mainland won't be able to fly without pixie dust!

泰倫斯 你把仙粉都分給童子軍了嗎 Terence, have you delivered the pixie-dust rations to the scouts yet?

嗯 今天的干完了 明天的也干完了一半 Yep. Finished today's and half of tomorrow's.

記住 每人一杯 不能多 也不能少 Remember, one cup each. No more, no less.

知道了 蓋瑞仙子 I know, Fairy Gary.

我該走了 回頭見 Well, that's my cue. I'll catch you guys later.

你要去哪里 And where are you off to?

有些差事和事情要辦 Just doing some errands and stuff.

-差事 -事情 -Errands! -And stuff!

你們怎么說話怪怪的 Why are you guys talking like that?

-沒什么 -沒什么 No reason.

-好吧 -跟奇妙仙子問個好 好嗎 -All right. -Say hi to Tinker Bell, would you?

什么 What?

真有趣 Very funny.

好吧 你們說中了 我又要去幫奇妙仙子了 All right, you got me. I'm gonna help Tink again.

來自:VOA英語網 文章地址: http://www.voapld.tw/html/201611/Tinker-Bell-And-The-Lost-Treasure-1.html

江苏十一选五预测号码